とんでもない!!フランス人が抱く日本に関する27つのうわさ・偏見。日本語に訳しました!

どもつなぎです。

日本に関するフランス語のサイトって結構あるんですよ。

形式は・・・

フランス人が思い描く日本はウソ?ホント?

それに在日フランス人が答える

かんじです。
つまりこれらは

一般のフランス人がイメージする日本

なんです。

うそは一切ございません。

まじで信じているフランス人が多いです。

心してお読みください。

かれらの質問にしっかり答えられるようにしておきましょう

特にフランスに行かれるそこのあなた!

本当に信頼されるためにも自分なりの意見を言えることが大事ですよ。

 

日本に関するフランス語のサイト

1:Ici Japon

うわさ1「日本人は米と生魚しか食べない」

うわさ2「日本人はヘンなふうに服をきる」

うわさ3「日本人は日焼けが嫌い」

うわさ4「日本人は小さい」

うわさ5「日本人男性はあそこが小さい」

うわさ6「日本人女性は胸が小さい」

うわさ7「日本の教育制度は悪い」

うわさ8「日本の生活は高い」

うわさ9「日本人は人種差別主義者だ」

うわさ10「女性は男性と平等ではない」

うわさ11「日本人は大気汚染から身を守るためにマスクをつける。」

うわさ12「日本人は(性的に)ヘンタイ。」

うわさ13「日本人女性はカンタン。」

うわさ14「日本人は中国人である。」

 

2:kanpai

うわさ15「日本人は犬や猫やねずみや虫を食べる。変わったもの、米や寿司しか食べない。」

うわさ16「日本では、《一般的な》スプーンとフォークとナイフを見つけるのはムリ。箸で食べなければならない。」

うわさ17「彼らの(アジア人特有の)細長い目で、わたしたち(西洋人)のように見えているの?」

うわさ18「日本のあいさつは、おじぎをして合掌する。」

うわさ19「芸者は贅沢な売春婦だ。」

うわさ20「安全でないことが日本を支配している。」

うわさ21「若い日本人はすべて強制結婚を強いられる。」

うわさ22「アパートのサイズは愚か(と表現できるほど小さく)で、住居費は致命的(というくらい高い)。」

うわさ23「日本のこどもたちはカンフーと空手と相撲のうちから必ずひとつを選ばなければならない。」

うわさ24「日本人はハラキリ(切腹のこと)をする。忍者やサムライが道にいる。」

3:Hitek.fr

しつもん25「なぜマンガやアニメのキャラクターはみんな白人なの?アジア人じゃないの?」

4:un gaijin au japon

うわさ26「日本の女性の境遇と強制結婚について」

うわさ27「日本における性的ヘンタイ」

5:フランス語か英語で答えられるようにしておきましょう。

1:Ici Japon 原文はこちら

 

Mon point de vue sur les clichés et les stéréotypes envers le Japon et les Japonais.

決まりきった日本と日本人へのイメージと偏見についてのわたしの見解

Nourriture

※ Les Japonais ne mangent que du riz et du poisson cru X Faux

食べもの

うわさ1「日本人は米と生魚しか食べない」

→×間違いです。

Mode

※ Les Japonais s’habillent bizarrement X Faux

Les looks excentriques comme les gothiques lolita existent bien mais on ne voit ces styles que dans certains quartiers et plus de 99% de la population s’habille de façon « classique ».

流行

うわさ2「日本人はヘンなふうに服をきる」

→間違い。ゴシックロリータのようなエクセントリックな見た目はたしかに存在します。でもいくつかの地区でしかこれらのスタイルを見ません。99%の日本人はありきたりな服装をしています。

※ Les Japonais n’aiment pas le bronzage X Faux

En fait ça dépend des personnes, certaines pensent encore que le bronzage fait « paysan » ou « ouvrier » alors qu’une peau blanche est symbole de délicatesse, de pureté et d’un rang social plus élevé.

うわさ3「日本人は日焼けが嫌い」

→×間違い。人によります。ある日本人は日焼けを農民や労働者を連想し、白い肌はもっとも高い地位や純粋さや優雅さの象徴と考えています。

Physique

※ Les Japonais sont petits √ Vrai

C’est vrai sans aucun doute. Pour repérer un étranger dans une foule de Japonais c’est très simple. Il dépasse d’une tête. Pour un Occidental il est difficile de trouver de quoi s’habiller au Japon et il faut constamment faire attention à ne pas se cogner.

身体に関すること

うわさ4「日本人は小さい」

→本当です。疑いなく本当のことです。日本人の集団のなかで一人の外国人男性を見つけ出すのはとてもシンプルなことです。頭1つはみ出ています。西洋人にとって着るものを日本で見つけるのは難しいです。西洋人は日本で頭や身体をぶつけないようにつねに気をつけなければなりません。

※ Les Japonais ont une petite bite √ Vrai

Pas besoin de lire des dizaines de sondages et d’études pour savoir que c’est vrai. Deux ou trois allers-retours dans des onsen ou bains publics pour hommes et on comprend tout de suite. Et pour une méthode plus fiable et générale il suffit de comparer la taille des préservatifs de taille standard vendus au Japon avec ceux d’autres pays.

うわさ5「日本人男性はあそこが小さい」

→本当です。あそこが小さいことが真実だと知るために多くの研究調査を読む必要はないです。温泉や公共浴槽に2・3回行けばすぐ分かります。信頼できる一般的な方法としては日本のコンドームと他の国のコンドームの標準サイズを比べれば十分でしょう。

※ Les Japonaises ont de petits seins √ Vrai

La taille moyenne de bonnet doit être « B » mais c’est l’équivalent du « A » dans les autres pays. Tout comme le XL japonais est l’équivalent du « L » en Europe et du « M » aux USA.

うわさ6「日本人女性は胸が小さい」

→本当です。○日本のBカップは他の国ではAカップ。日本のすべてのXLサイズはヨーロッパのLサイズかアメリカのMサイズです。

※ Le système éducatif japonais est mauvais √ Vrai et X Faux

Aucun système n’est parfait et comme partout on peut trouver des bons et des mauvais côtés aux écoles japonaises. C’est peut-être vrai que l’on n’encourage pas les enfants à exprimer leur différence et à s’affirmer. C’est certainement vrai que l’on n’apprend rien à l’université. Mais l’école enseigne aussi de nombreuses valeurs importantes sur lesquelles on n’insiste pas dans beaucoup de pays: travail en commun, présentation en public, respect des lieux publics, activités sportives et culturelles etc.

うわさ7「日本の教育制度は悪い」

→合ってるけど間違いでもあります。日本の教育制度にも良いところと悪いところがあります。完ぺきなシステムはありません。日本では意思を明確にすることや違いを表現することが子ども達に奨励されていないことは明言できませんが本当です。大学でなにも学ばないことは確信を持って本当です。多くの国の学校では強調されないくつかのことに関する大事な価値観については教えられます。共同での仕事や公共の場での振る舞い、公共の場への尊重、スポーツや文化活動など。

Société

※ La vie au Japon est chère √ VraiC’est surtout vrai à Tokyo, l’une des villes les plus chères au monde, et bien sûr le Japon ça n’est pas juste Tokyo. Mais en règle générale voyager ou vivre au Japon coûte plutôt cher. C’est surtout les logements, les transports et tout ce qui est assurances, sécurité sociale etc. qui sont de gros postes de dépense. Les revenus moyens permettent une vie confortable à Tokyo comme ailleurs mais il vaut mieux ne pas être trop en-dessous de la moyenne.

社会

うわさ8「日本の生活は高い」

→本当です。特に東京、世界でもっとも物価の高いまちです。日本の中でももちろん。一般的に言って日本での生活や旅行はわりと高い。それはとくに住居、交通機関、保険や社会保険などです。他の都市同様平均的な収入で東京の快適な生活ができる。しかし平均収入を下回らないほうがいい。

※ Les Japonais sont racistes X FauxLes Japonais ont parfois peur des étrangers et cherchent à préserver leur culture. La discrimination envers les étrangers est aussi fréquente. Mais tout ceci n’a rien à voir avec le racisme tel qu’on le définit en Occident. Il n’y a pas de ressenti envers les autres populations, ni de jugement sur les origines ou la religion. Au contraire les Japonais sont même dans l’ensemble très curieux et accueillants.

うわさ9「日本人は人種差別主義者だ」

→×間違い。日本人はよく外国人を怖がり自分たちの文化を保持しようと努めます。外国人への差別はよくあります。しかしながら西洋で定義されるような「人種差別」はまったくない。ほかの人々に対する宗教や出自(オリジン)に基づいた恨みはないです。反対に日本人はとても快く迎え、われわれに関心をもつ人々。

※ La femme n’est pas l’égal de l’homme √ VraiC’est vrai mais surtout du point de vue du travail. Les femmes ont un salaire moins élevé et accèdent très difficilement à des postes de responsabilité. La division homme au travail et femme à la maison est encore très présente et si la femme travaille aussi c’est toujours la carrière de l’homme qui passe en premier. Par contre dans les ménages c’est souvent la femme qui tient la bourse et décide combien le mari peut dépenser chaque mois (elle lui donne littéralement de l’argent de poche). Les trentenaires d’aujourd’hui sont bien plus famille que les générations précédentes et les pères s’occupent beaucoup et bien de leurs enfants.

うわさ10「女性は男性と平等ではない」

→本当です。とくに労働に関して。女性は少ない給料で、責任のある役職につくことがとても難しい。男性は仕事、女性は家という区別がいまだに強く残っている。女性が働いても、1番出世するのはつねに男性。反対に家庭の中では女性がサイフをにぎり、いくら夫が毎月使っていいか決める。(女性が文字通りサイフのお金を夫に渡す)。今日の30歳は上の世代よりもとても家庭的で、父親も子ども達のめんどうを見る。

Vie en ville

※ Les Japonais mettent des masques pour se protéger de la pollution X Faux

Les masques servent à se protéger du pollen pour les allergiques ou à ne pas transmettre ses virus si on est malade. En gros on voit des gens avec des masques surtout à l’arrivée du printemps et de l’hiver.

町の生活

うわさ11「日本人は大気汚染から身を守るためにマスクをつける。」

→間違い。マスクは体調不良となる花粉アレルギーを防ぐことができる。とくに冬から春先にかけてマスクを着用しているひとを見かける。

Sexe

※ Les Japonais sont des pervers X Faux

Ce sont des pervers, mais pas plus qu’ailleurs. Ils sont en revanche plus ouverts sur de nombreuses choses, par exemple les sex-shops ne sont pas glauques mais destinés à tous, et les love hotels sont présents partout. Ils ont aussi une industrie du sexe extrêmement puissante et créative que le législateur a du mal à encadrer.

性に関して

うわさ12「日本人は(性的に)ヘンタイ。」

→×間違い。それに反してかれらは多くのことに際してオープンである。たとえばセッ○スショップは惨めではなくすべての人に割り当てられている。ラ○ホテルはいたるところにある。日本人は強力で創造的で極端な性産業を持っていて、立法機関は上手く統率することが出来ていない。

※ Les Japonaises sont des filles faciles X Faux

Au contraire elles sont même très exigeantes et se laissent moins séduire par le physique. Par contre les Occidentaux leur paraissent souvent attirants, cultivés et romantiques ce qui peut expliquer que les étrangers ont « plus de chance » au Japon que dans leur pays d’origine.

うわさ13「日本人女性はカンタン。」

→×間違い。彼女らはとても気難しくあまり身体で引き付けられるものではない。反対に彼女らには西洋人が魅力的・教養のあるロマンチックなものに見える。それゆえ外国人は母国よりも日本のほうがチャンスがある。

※ Les Japonais sont des Chinois X Faux

Pour beaucoup les Asiatiques se ressemblent tous et les Japonais c’est pareil que les Chinois. Il n’y a pas plus différent que ces deux populations et ces deux pays. Ce sont presque deux opposés parfaits.

うわさ14「日本人は中国人である。」

→間違い。多くの人にとってみれば、アジア人はほんとうに似ていて日本人(の見た目)は中国人と一緒である。しかし(実際のところ)国民や国としては完全にほぼ間逆である。

2:kanpai 原文はこちら

 

IDÉES REÇUES SUR LE JAPON

Le Japon des clichés et préjugés

日本についてフランスでよく言われる意見

日本に対する決まりきった考えや偏見

Le Japon, deuxième puissance économique mondiale, suscite bien des intérêts et des questionnements. Mais le pays du soleil levant est également associé à un certain nombre d’idées reçues qui ne sont pas toutes avérées. Souvent, on le confond avec ses voisins asiatiques ou encore, on fait une généralité d’un cas. Il faut dire que les médias occidentaux ne sont pas toujours très précis avec la société ou la culture japonaise

日本、世界第二位の経済大国、興味や疑問を引きおこす国です。しかしこの日いづる国はまったく事実と証明されていない決まりきった考えや偏見が多く見られる国でもあります。よくあるのが、アジアの隣国(中国や韓国?)と混同されることや人くくりにされることです。西洋メデイアが日本文化や日本社会につねにとても詳しいわけではありません。

Le Japonais mangent des chiens, des chats, des rats et des insectes. Variante : ils ne mangent que du riz / que des sushi

Faux, évidemment. Pas plus que les Français ne mangent que du pain et du camembert, les Japonais ont une alimentation variée à base de poisson et de riz, mais pas que.

うわさ15「日本人は犬や猫やねずみや虫を食べる。変わったもの、米や寿司しか食べない。」

→間違い、もちろん。フランス人がパンとカマンベールチーズしか食べないわけではないように、日本人も魚やお米をベースとした多様な食を持っています。しかし魚やお米だけではありません。

Au Japon, il est impossible de trouver des couverts « normaux », il faut savoir manger avec des baguettes

Faux et vrai, dans les échoppes typiques ou les restaurants de cuisine traditionnelle, on ne vous servira sans doute par avec une fourchette et un couteau. Mais on trouve de plus en plus de couverts plastique à l’occidentale dans les konbini, et rien ne vous empêche d’investir pour manger avec chez vous. Maintenant, partez-vous vraiment au Japon pour utiliser une fourchette ? C’est si difficile que ça de manger avec des baguettes ?

うわさ16「日本では、《一般的な》スプーンとフォークとナイフを見つけるのはムリ。箸で食べなければならない。」

→間違いでもあり本当でもある。

 

Avec leurs yeux bridés, ils voient comme nous ?

Ahem…

うわさ17「彼らの(アジア人特有の)細長い目で、わたしたち(西洋人)のように見えているの?」

→ああ・・・・

Pour se saluer au Japon, on fait une courbette et on joint ses deux paumes devant soi

Faux, c’est plutôt une posture de prière. Pour les salutations, une courbette suffit, dont l’inclinaison varie selon le niveau hiérarchique / social de son interlocuteur.

うわさ18「日本のあいさつは、おじぎをして合掌する。」

→間違い。それはどちらかというと祈りのポーズ。あいさつは1回のお辞儀で十分。話し相手の社会階級によって様々な角度がある。

Les Geisha sont des prostituées de luxe

Plutôt faux… Wikipédia s’épanche bien mieux que moi sur les relations sexuelles avec les geishas, mais c’est un débat qui risque de toute façon de fâcher (vous avez dit « point Godwin » ?). Bref, aujourd’hui, bien que la prostitution soit interdite au Japon, on trouve assez facilement des établissements spécialisés dans les grandes villes.

うわさ19「芸者は贅沢な売春婦だ。」

→どちらかというと間違い。芸者と性との関係についてはWikipediaが私よりもよく説明している。しかし、どちらにせよ気分を害する議論になるかもしれない(みなさんは« point Godwin »のことを言っているのですか?)。簡潔に言うと今日売春は日本で禁止されているにも関わらず、大都市でそれようのお店(風俗店)が本当にカンタンに見つかります。

L’insécurité règne au Japon

Faux, le Japon est sans aucun doute l’un des pays les plus sûrs au monde. Par exemple, il n’est pas rare que les Japonais laissent le casque sur leur moto garée pendant qu’ils vont faire une course. Ou encore, si vous perdez votre portefeuille, il y a des chances pour que vous le retrouviez au bureau des objets trouvés… avec l’argent encore dedans !

うわさ20「安全でないことが日本を支配している。」

→間違い。日本は疑いようなく世界でもっとも安全な国の1つです。買い物の最中、バイクにヘルメットを置いたままにすることは珍しくありません。みなさんがサイフをなくしたとき、落し物センターでお金の入った財布が見つかるかもしれません。

Les jeunes Japonais sont tous mariés de force

Plutôt faux. Les réputations ont la vie dure… Le principe de « (o)miai » (mariage arrangé) a été une pratique courante pendant longtemps au Japon. Aujourd’hui, bien que déclinante, elle perdure encore notamment dans certains milieux. Mais c’est dû en particulier au fait qu’au Japon, le concept de mariage peut être distinct de celui de l’amour. Notons aussi que la plupart du temps, le Miai n’est pas un mariage forcé mais une suite de « propositions » déclinables. Certains estiment à 80/90% le nombre de mariages par amour chez les jeunes Japonais aujourd’hui.

うわさ21「若い日本人はすべて強制結婚を強いられる。」

→どちらかというと間違い。お見合いは日本で長い間続けられてきました。今日では減りつつもいくらかの社会ではとくに存続しています。

見合いは強制された結婚ではありません。今日の若者のうち80~90%の結婚は恋愛結婚だと推定されています。

Les appartements sont de taille ridicule et les loyers sont rédhibitoires

Tokyo n’est pas le Japon. Selon cette étude du cabinet Mercer, Tokyo est la 2ème ville la plus chère au monde (elle était 4ème en 2007) après Moscou. Dans le reste du classement, seule Osaka (11ème) se classe dans le top 50.

うわさ22「アパートのサイズは愚か(と表現できるほど小さく)で、住居費は致命的(というくらい高い)。」

→東京は日本じゃない。cabinet Mercer調査では東京はモスクワについで2番目にお金のかかる都市である。ほかを見てみると、大阪が(11位)だけがトップ50にランクインしている。

Les enfants japonais doivent tous choisir entre un de ces 3 arts martiaux : kung-fu, karate ou sumo

Faux évidemment. Cela dit, les jeunes Japonais sont globalement bons en sport car celui-ci est plus enseigné et bien plus valorisé qu’en France (esprit d’équipe, appartenance à un club, etc.). Mais la diversité est là, outre les clichés évidents. À l’âge adulte, cette pratique a tendance à se perdre, malheureusement…

うわさ23「日本のこどもたちはカンフーと空手と相撲のうちから必ずひとつを選ばなければならない。」

→もちろん間違い。日本の若い世代はグローバル的に運動能力が高い。なぜなら運動に関してフランスよりも教育され価値を置いているからだ(チーム精神、クラブ所属などなど)。フランスで言われるような明確に決まりきった偏見ではなく、多様性がそこにはある。しかし残念ながら大人になるとこの実践的な傾向は失われる。Les Japonais se font hara-kiri (seppuku) / on croise des ninja et des samurai dans la rue

Ahem bis…

うわさ24「日本人はハラキリ(切腹のこと)をする。忍者やサムライが道にいる。」

→ああ…

Les Japonaises ont toutes les jambes arquées

Plutôt vrai, comme on peut le voir par exemple sur une des photos que j’avais prises à Shibuya en 2003. L’origine de cette formation est sujette à débat, pour certains elle est due à la position traditionnelle de seiza et aurait tendance à s’estomper avec les nouvelles générations.

うわさ25→「日本人女性はほんとうにO脚。」

→どちらかというと本当。この日本人女性のO脚はある議論のテーマの元となった。そのテーマとは「正座」という伝統的な座り方をしなければならなかったから日本人女性はO脚なのだという議論だ。しかし(日本の)新しい世代はこの議論のテーマをかすませる傾向にある。

 

3:Hitek.fr 原文はこちらから

 

Alors, pourquoi les personnages de manga et d’anime sont-ils tous blancs et non asiatiques ?

La réponse est simple, évidente, et très claire : Parce que ces personnages ne sont pas blancs.

A vrai dire, pour les japonais, les personnages de manga et d’anime représentent des japonais et non des caucasiens, mais alors qui a raison ? Qui a tort ?

La vérité, c’est que les personnages de manga ne sont pas plus blancs qu’ils sont japonais. 

しつもん25「なぜマンガやアニメのキャラクターはみんな白人なの?アジア人じゃないの?」

→答えはシンプルで明白でともてはっきりしている。なぜならかれらは全員白人ではない。

本当のことをいうと、日本人にとってマンガやアニメのキャラクターは日本人を表しているんだ。カフカス人(=白人のこと)ではない。

4:un gaijin au japon 原文はこちらから

 

Les conditions de la femme et les mariages forcés au Japon

C’est connu, les femmes ne sont pas réellement les égales des hommes. Oui au Japon les femmes sont censées rester à la maison lorsqu’elles sont mariées et ont un enfant. Mais les choses changent petit à petit. Avant, le processus voulait qu’une femme devait travailler jusqu’à son mariage et puis elle devait arrêter de travailler pour s’occuper de son foyer. Le mari, lui, devant se préoccuper de l’apport financier suffisant pour le foyer.

Au jour d’aujourd’hui, il y à beaucoup moins de mariages forcés au Japon, mais il y à des mariages par intérêts. J’entends par la des personnes qui se marient car le partenaire apporte une certaine valeur ajoutée en terme de revenus ou d’intellect. Une sorte de mariage sur CV.

うわさ26「日本の女性の境遇と強制結婚について」

→これは有名です。現実てきに女性は男性と平等ではありません。日本では女性は結婚して子どもをもったら、家庭内に残るものを考えられています。しかしこれらは少しずつ変わってきています。以前まで女性は結婚まで働き専業主婦に専念するために仕事をやめなければならないという過程が望まれました。

今日では、強制結婚はよく減り、(本人の)好意による結婚があります。いく人かの既婚女性から、インテリもしくは収入という言葉が付いた価値をもったパートナーだから結婚したと聞きました。一種の結婚の履歴書です。

Les perversions sexuelles au Japon

Voici un point qui créé des problèmes. Pour beaucoup, les filles japonaises sont des filles faciles (ce qui a donné naissance aux chasseurs de japonaises). Pourquoi ? Parce que les japonais renvoient une image de pervers sexuel très ouvert. Mais cela est faux. Les filles japonaises ne sont pas des filles faciles. Mais c’est vrai que les japonais sont plus « ouvert » sexuellement. Pourquoi ? Tout simplement du fait de leurs croyances religieuses.

 

うわさ27「日本における性的ヘンタイ」

→多くの問題を作っている原因があります。多くの人(フランス人)にとって日本人女性はカンタンにヤ○ると思われています。なぜですか?なぜなら日本人が性的ヘンタイに非常にオープンな印象を与えているからです。しかしそれは間違いです。日本人女性はカンタンな女性ではありません。日本人は性によりオープンです。なぜでしょうか?かれらの宗教心に集約されます。

5:フランス語か英語で答えられるようにしておきましょう。

 

いかがでしたか?

わたしたち日本人からしたらびっくりですよね。

日本人Aくん
日本をなんだと思ってんの?
日本人Bさん
日本人女性ってこんなカンタンとか自由がないとか思われてるの?

こんな声が聞こえてきそう・・・

こういったことって、従来のフランスブログじゃ言わないですが、ゼッタイ日本人が知っておくべきなんですよ。

フランス人に聞かれます!

マジ顔で。

みなさんなりの回答を準備しておきましょう。

フランス語か英語で答えられるようにしておきましょう。

もっと生きやすく

シェアしていただけるとうれしいです!

コメントを残す