【フランス語 歌 ボルドー】Fréro DelavegaのMon petit paysを翻訳してみた




今回はフレゴ・デラヴェガ(Fréro Delavega)のモン・プティ・ぺイ(Mon petit pays)

という曲を訳してみました。

wikipedia フレゴ・デラヴェガ(Fréro_Delavega)
※Wikipédia日本語版がなかったので、フランス語版をリンクに貼っておきます。

彼らは2014年にザ・ヴォイス(The Voice) シーズン3(Wikipédia フランス語)

という人気歌番組に出演し、

それ以降人気を集めるようになりました。

しかし、彼らは、方向性の違いから、2017年に解散しています。

よって彼らの活動期間は、2011~2017年のたった6年間だけです。

彼らは、2人とも、フランス南西部にあるジロンド県(Wikipedia,日本語)の出身。

ジロンド県の県庁所在地は、赤ワインで有名なボルドー(Wikipedia,日本語)です。

よって、彼らのPVには、よくジロンド県の田舎や、ボルドーの街並みが出てきます。

今回は、Youtube上でもっとも再生回数を稼いでいる

モン・プティ・ぺイ(Mon petit pays)という曲を翻訳しますが、

このPVも、ボルドーの街中で撮影してます!

※分からない単語は強調して下にまとめてます。

Mon petit pays 私の愛しい地域(=ジロンド県のこと)

訳していきましょう。

Oualinanana oh oh oh oualinanana

Un an de plus que je me caille oh, oh
ますます寒い

Je meurs de froid oh
寒さで死んでしまうよ。

Un an de plus et je me taille ouais
ますます私は逃げる。

Et je rêve de te voir les nuits, cent fois, sans toi
もう毎晩あなたに会う夢を見る。あなたがいないのに。

Moi j’espérais tous bas Les nuits sans toi, cent fois,
私はあなたがいない夜、私の方へ引き返してくれることを

revenir sur mes pas
願っている。

Ouais la vie nous sépare mais je te vois ouais
人生が私達を切り裂いた。でも私はあなたのことを分かっているよ。

Chaque fois plus proche de moi
毎回私のそばに来てくれる(あなた)。

Des heures, des jours, des mois je ne sais pas
何月何日何時か、私は知らないけど、

Si loin de moi t’es toujours là.
遠くにいても、あなたはそこにいてくれた。

Ouais la vie nous sépare mais je te vois ouais,
人生が私達を切り裂いた。でも私はあなたのことを分かっているよ。

Chaque fois plus proche de moi.
毎回私のそばに来てくれる(あなた)。

Des heures, des jours, des mois loin de toi t’es toujours là
何月何日何時か、あなたは遠くにいたとしても、いつもそこにいてくれた。

Oualinanana oh oh oh oualinanana

Un an de plus et malgré moi,
ますます、私の意思に反して、

Je reste loin de toi ah ah
私はあなたから遠いところにいてしまっている。

Un an de plus à user mes petits doigts
ますます私の小指をすり減らしてしまうよ。

Ouais rien, rien que pour toi.
あなたにとっては何もないよ。

Les nuits cent fois, sans toi, moi j’espérais tous bas,
毎晩、あなたがいないところで、私は願っているよ。

Les nuits sans toi, cent fois revenir sur mes pas
毎晩、あなたがいないところで、私の方へ引き返してくれることを。

Ouais la vie nous sépare mais je te vois ouais
人生が私達を切り裂いた。でも私はあなたのことを分かっているよ。

Chaque fois plus proche de moi
毎回私のそばに来てくれる(あなた)。

Des heures, des jours, des mois je ne sais pas
何月何日何時か、私は知らないけど、

Si loin de moi t’es toujours là.
遠くにいても、あなたはそこにいてくれた。

Ouais la vie nous sépare mais je te vois ouais,
人生が私達を切り裂いた。でも私はあなたのことを分かっているよ。

Chaque fois plus proche de moi.
毎回私のそばに来てくれる(あなた)。

Des heures, des jours, des mois loin de toi t’es toujours là
何月何日何時か、あなたは遠くにいたとしても、いつもそこにいてくれた。

Toutes ces heures à te chercher, tête baissée, les yeux fermés
いつも目をつぶって、やみくもにあなたを探しているよ。

Sur ma peau gravée à tout jamais.
この肌に刻まれたように、いつまでも。

Toutes ces heures à te chercher, tête baissée, les yeux fermés
いつも目をつぶって、やみくもにあなたを探しているよ。

Sur ma peau gravée à tout jamais.
この肌に刻まれたように、いつまでも。

Plus le temps passe et plus je sens en moi
時間が経つにつれ、私は気づくんだ。

Ces choses là qu’on ne se dit pas ouais
私達は互いに話あえていないことに。

Plus j’avance et plus je sens en moi
人生を進むにつれ、私は気づくんだ。

Ce qu'est d’être loin de chez soi
そこ(彼女)から遠いところに今いることに。

Ouais la vie nous sépare mais je te vois ouais
人生が私達を切り裂いた。でも私はあなたのことを分かっているよ。

Chaque fois plus proche de moi
毎回私のそばに来てくれる(あなた)。

Des heures, des jours, des mois je ne sais pas
何月何日何時か、私は知らないけど、

Si loin de moi t’es toujours là.
遠くにいても、あなたはそこにいてくれた。

Ouais la vie nous sépare mais je te vois ouais,
人生が私達を切り裂いた。でも私はあなたのことを分かっているよ。

Chaque fois plus proche de moi.
毎回私のそばに来てくれる(あなた)。

Des heures, des jours, des mois loin de toi t’es toujours là
何月何日何時か、あなたは遠くにいたとしても、いつもそこにいてくれた。

Chaque fois plus proche de moi
毎回私のそばに来てくれる(あなた)。

Des heures, des jours, des mois je ne sais pas
何月何日何時か、私は知らないけど、

Si loin de moi t’es toujours là.
遠くにいても、あなたはそこにいてくれた。

Ouais la vie nous sépare mais je te vois ouais,
人生が私達を切り裂いた。でも私はあなたのことを分かっているよ。

Chaque fois plus proche de moi.
毎回私のそばに来てくれる(あなた)。

Des heures, des jours, des mois loin de toi t’es toujours là
何月何日何時か、あなたは遠くにいたとしても、いつもそこにいてくれた。

Oualinanana oh oh oh oualinanana

Oualinanana oh oh oh oualinanana

Oualinanana oh oh oh oualinanana

Oualinanana oh oh oh oualinanana

歌詞引用元:https://www.paroles.net/frero-delavega/paroles-mon-petit-pays

単語

je me caille 寒い
※se cailler ①凝結する ③寒い

je me taille 逃げる
※me tailler ①入手する ②ずらかる、逃げ去る

malgré ①・・・の意に反して、・・・に逆らって ②・・・にも関わらず

user 【自動詞】①使い、用いる
   【他動詞】①すり減らす、擦り切れさせる、②(過度に)消費する、使い尽くす

tête baissée 頭を下げて、よく考えずに、後先構わずに

gravée ①彫り刻まれた、刷られた
※graver ①彫る、刻む ②(版画で)刷る、印刷する ③(心などに)刻み込む

à tout jamais いつまでも、永遠に

参考:ロワイヤル仏和中辞典[第2版]

画像引用元:

SPONSORED LINK

カテゴリー

アーカイブ

シェアしていただけるとうれしいです!